මේ ගීතය හරිම සුන්දර ගීතයක්. සංගීතය මෙන්ම අර්ථයෙනුත් සුන්දරයි. ජීවිතය ඕනවට වඩා කාර්යශීලි කර නොගන්න කියලයි මෙයින් කියන්නේ. එහි සුන්දර තේරුම මම පහත ලියා තිබෙනවා. මෙය ගායනා කරන්නේ ජපානයේ ඔකිනවා වල ගායිකාවක් වන රිමී නට්සුකවා.ඔකිනවා කියන්නේ ජපානයට අයත් දුපත් අතරින් දකුණු කෙලවරෙහිම පිහිටලා තියෙන දූපතක්. මේ දුපත විශේෂ දූපතක්. එය ඉතාමත්ම අලංකාර මෙන්ම එහි දේශගුණය ශ්රිලංකාවේ මෙන්ම සමෝෂ්ණයි. තවත් එක විශේෂත්වයක් වන්නේ ජපානයේ අනෙකුත් සෑම ප්රාන්තයකම මිනිසුන් වෙලාවට වැඩ කලත් ඔකිනවාවල උදවියට ඒ පුරුද්ද නැතිකමයි. සමහර පර්යේෂකයන් සමකය ආසන්නයේ ජිවත්වන පුද්ගලයන්ට කාලය කියන දෙයහි වැදගත්කම දැනෙන්නේ අඩුවෙන් කියා කියනවා. ඒ කෙසේවෙතත් ඔකිනවා වල මිනිස්සු තමයි ලෝකයේ වැඩිම ආයුෂ තියන මිනිස්සු. එක හේතුවක් කියන්නේ ජිවිතයේ ආතතියක් (stress) නැති කම. ජපානයේදී වෙලාවට වැඩකිරීම අත්යවශ්යයි. කෙනෙකුව මිනිත්තුවක් හෝ බලාසිටීමට ලක් කිරීම ඔවුන්ට කරන නරකම අපහාසයක් ලෙසයි ජපන්නු සලකන්නේ. මෙය සමහර වෙලාවට මිනිසුන්ව නොසෑහෙන ආතතියකට ලක්කරනවා. මට ජපන්නුන්ට කියන්න ඕනවෙලතිබ්බ දේ මේ ගායිකාව හරි අපුරුවට කියනවා. ගීතයේ තේරුම පහලින් ඇත.
(මගේ පරිවර්තනයේ අඩුපාඩු තිබිය හැකිබව කරුණාවෙන් සලකන්න)
දුර ඈතට දිවෙන කඳුපාරේ
ඔබ විවේකයක් ගන්න නැවතුනෝතින්
ඔබව පසුකර යාවි.
සිහින දැකීම මල් වෙඩි නරඹනවා වාගෙයි
ක්ෂණික ආලෝකයට පසුව අඳුර පැමිණේවි
ඔබේ මුදු සිනාව
මිනිසුන්ව උණුසුම් කරාවි
ඔයතරම් වෙහෙස නොවන්න
ඉඩ ලැබෙන විටක මම ආසයි ඔබ අහුන්කම් දෙනවානම්
ඔබේ හදවතේ නැගෙන හැඟීම් වලට
දයාබර මිනිසුනේ
මගේ හදවතේ ලැගුම්ගන්න
බර මළු ඔසවාගෙන ගියොත් ගමන වෙහෙසයි
වේගෙන් යන්නට ගියෝතින් ජීවිතය කෙටියි
හෙමින් සැරේ ගියෝතින් ඒක දුර ගමනක්
පාට හතක් තියන දේදුන්නක් හඹා යනවිට
එය සමරණ දවස එනකන් බලාහිද වෙහෙසට පත්වේවි
ඔයතරම් වෙහෙස නොවන්න
දයාබර මිනිසුනේ
විටෙක හැඩු වාට කමක් නැත.
සිනාවෙන්න අමතක වුවිට
ඔබ මිනිසුන්ගේ හදවත් බිදීවි
ඔයතරම් වෙහෙස නොවන්න
විටෙක මිනිසුන්ව විශ්වාස කිරීමට බිය නොවන්න
දයාබර මිනිසුනේ
මගේ හදවතේ ලැගුම්ගන්න
Tweet